How do you say “honey” in Creole?
Myèl.
I don’t remember who I asked for the translation of “honey,” but I have loved the way it sounds ever since. Myèl (mel) sounds like it would be a sweet nickname for a friend you adore. One who is open and kind and loved by most, but short for Mellanie or Melisma.
It even drips from your cupid’s bow so sweetly, myèl. Sometimes Haitian Creole can sound so boisterous, but the sound of myèl is so soft. It reminds me of crushes and slow burns.
I like to pace or walk and get lost; it was roaming the aisles of shoes I didn’t need that I smelled something familiar. The scent that sits in my cabinet, which stuck to my spoon this morning when I was making tea.
You were very handsome in a non-traditional way for our local. Hair too dark, a face too blemished, and a nose too wide, but still, you reeked of honey.
You told me your name, and it was simple, but on wash day, you still stuck to my roots even after clarifying. And when I sat down to do some work, I wondered if you were the type to respect a woman’s grit or independence. Or if the books that lined your shelves were a fly trap for women to distract them from your secret animosity, pollinated by an old heartbreak.
But when we sat on splintered park benches to chat, I noticed, alongside your perfume, your eyes swirled with a honeysuckle brown color that I wish I could indulge in. I recall thinking how nervous you seemed and how I found it sweet and wondered why someone so amber mostly wore black.
I was so distracted by your manuka nature that I bypassed the crystalline parts of you. How I wished you could be more patient or open, but by that time, you had already fully turned to myèl.
When I get sick, I take a tablespoon of myèl and think of you, though now, after so long, you remind me of honey.
Happiest Saturday, thank you for reading!